Komunikasten

Inplikazioa euskararekin

Kontsumitzailearen motibazioak inplikazioa deritzon egoera edo esperientzia psikologikoa dakar. Aztertutako bost kasuetan inplikazioaren maila honakoa izango dela aurreikus dezakegu:

• Inplikazio egonkorra, hau da, epe luzean irauten duen objektu edo jarduera batekiko interesa. Itxasok, Amaiak eta Naiarak dute inplikazio egonkorra. Halere, denboran zehar bizitzan zerbait aldatuta, inplikazioa ere alda daiteke, baina bestelako kasuetan baino zailagoa izango da aldaketa ematea.
• Egoerako inplikazioa, hau da, denboraldi baterako interesa. Koldorentzat denboraldi batean euskararekin inplikatuta egon zen, berak azaldutako unibertsitate garaian eta Bai euskarari taldearekin parte hartu zuenean kasu.
• Inplikazio kongnitiboa: kontsumitzailea helburuarekin lotutako informazioaz pentsatu eta prozesatzeko interesatuta dago, eskaintzaz ikasi nahi du. Komunikabideen aukeraketan ikus dezakegu inplikazio hau. Adibidez, Itxasok eta Naiarak Berria egunkaria lehenesten dute bere prentsa-kontsumoan hizkuntzarengatik. Halere, biek hartzen dituzte beste komunikabide batzuk Berrian agertzen den informazioa osatzeko. Kasu honetan helburua lehendabizi euskarazko informazioa jasotzea da, herrikoa Naiararen kasuan eta euskarari buruzkoa Itxasorenean. Izan ere, aurretik arrazoitutako aukeraketa bat da.
• Inplikazio afektiboa: kontsumitzailea energia emozionala inbertitzen du edo sentimendu indartsuak ditu eskaintza batekin lotuta. Inplikazio afektibo hau aztertutako kasu guztietan ager daiteke. Adibidez, Durangoko Azokara baldin badoaz aztertutako bost pertsona hauek, euskarazko produkturen bat kontsumitzeko portaera izan dezakete afektiboki euskararekin duten loturaren indarra dela eta. Denek maite dute euskara eta une jakin batean sentimendu hau, helburu batekin bat egiten duenean inplikazioa azalduko dute. Esate baterako, Anderrek kontatu zidan Durangoko Azokan izan zela. Berarik irakurtzea gustatzen zaio, baina gaztelaniaz irakurtzea nahiago du. Halere, aurrean nobela historiko bat izan zuenean erosi zuen. Baina orain, nobela hori irakurtzeko zailtasunak ditu, ‘pereza’ ematen diola esan zuen.

Utzi erantzun bat

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Aldatu )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Aldatu )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Aldatu )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Aldatu )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on urtarrila 16, 2010 by in Euskara,kontsumoa.
%d bloggers like this: